définition

  • rigolade; chose drôle

Phrases-types

  • J'te dis pas la dahka que c'était

langues d'origine

  • dialecte arabe maghrébin

étymologie

  • forme d'arabe dialectal maghrébin correspondant au nom d'action ḍaḥik "rire", parallèle au verbe ḍaḥika "rire": ḍaḥik-ah avec un féminin singulatif. Dans le dialecte maghrébin la 2e voyelle post-tonale est syncopée, d'où la forme ḍaḥkah, réduction de ḍaḥ
    • Who Uses This

      • Juifs de tradition sépharade (Tunisiens)
      • Juifs de tradition sépharade (Nord-africains)
      • Juifs de tradition sépharade (Marocains)
      • Juifs de tradition sépharade (Algériens)

      régions

      • Israel
      • France

      graphies alternatives

      darka

Notes

  • Ce mot n'est pas spécifique au judéo-arabe ni aux Juifs. Cependant les Juifs français d'origine nord-africaine ont tendance à le prononcer avec un accent français qui neutralise la valeur emphatique du /ḍ/ initiale et la valeur pharyngale /ḥ/

révisez     Quelque chose manque-t-il dans cette entrée? Y a-t-il une inexactitude? N’hésitez pas à proposer des suggestions ou des corrections